Rumb al següent nivell: A tota vela cap al futur!

Coet al futur

Estem a punt de començar una “nova normalitat” en què cal afrontar l'impacte econòmic de la pandèmia que fueteja tota la societat. Si m'ho permeteu, m'agradaria compartir amb vosaltres algunes reflexions sobre el que hem viscut i com ens preparem a AT Language Solutions® per afrontar el futur.

Com molts sabeu, a AT Language Solutions® hem passat uns mesos molt durs, amb una reducció important de la facturació que ens ha obligat a aplicar un ERTO a part de la plantilla i a sol·licitar el suport dels nostres proveïdors per poder reduir els costos el màxim possible. Davant d'aquesta situació adversa, sempre hem donat prioritat als nostres clients; per això, AT ha evitat per tots els mitjans errar tant en servei com en qualitat. I ho hem aconseguit! Això sí, amb l'esforç incondicional de la família que formem AT Language Solutions®. El personal en actiu ha donat el millor de si mateix i s'hi ha implicat al cent per cent, cosa que ens ha permès remar tots en la mateixa direcció i aconseguir el nostre objectiu: estar completament operatius.

Tenint en compte del gran treball intern que ens ha suposat moltes vegades poder oferir el servei de sempre, els clients ens han recompensat amb moltes paraules d'agraïment i han posat èmfasi en la nostra atenció impecable. En cap moment els hem fallat i ens en sentim molt orgullosos.

Després d'aquests mesos d'incertesa, a poc a poc, anem tornant a la "normalitat". Els nostres clients es reactiven; una notícia excel·lent. Però nosaltres no perdem el nord, que ara mateix està enfocat a una “nova normalitat” a la qual ens hem d'acostumar. No tornarem al mateix d'abans. Ara, les nostres mires estan posades en un nou futur, que estarà marcat per una nova manera de fer. Per tant, hem de fer-ho bé i amb cautela.

A AT Language Solutions® planegem un futur diferent del que ens imaginàvem a principis d'any. Teníem uns projectes preparats a mitjà i llarg termini, però les circumstàncies actuals ens n'han fet canviar alguns aspectes i adaptar-nos a les noves necessitats. A curt termini, hem dissenyat un protocol per tornar a l'oficina en un entorn completament segur i primant sempre la salut, tant dels nostres treballadors com de les seves famílies, en què combinarem la feina presencial amb el teletreball. D'altra banda, hem començat a reincorporar progressivament els col·laboradors als quals va afectar l'ERTO, cosa que ens alegra enormement.

Com a projectes a curt termini, hem llançat una campanya de traducció automàtica gratuïta per a totes les empreses. Fins al dia 31 d'agost podran utilitzar els nostres motors propis de traducció (molt més potents i efectius que qualsevol traductor gratuït com Google Translate o DeepL) sense cap cost. Els nostres motors no només tradueixen, sinó que lliuren el document traduït en el mateix format que l'original. Volem aportar el nostre granet de sorra per reactivar l'economia. Per fer-ho, en aquests temps que corren, cal ajudar, i nosaltres ho fem de l'única manera que sabem: traduint amb eficiència, rapidesa i qualitat.

El nostre futur a mitjà i llarg termini és continuar apostant per la innovació. Des del nostre ATLab. ja estem treballant amb noves eines que suposin per als clients una optimització en l'acompliment de les seves funcions. En darrera instància, el nostre objectiu és cuidar-los, perquè es puguin centrar en el més important dins del seu negoci i es despreocupin, en la mesura del possible, dels temes lingüístics. En aquesta línia, hem de destacar el nou llançament de l'AT-HUB, una plataforma per gestionar totes les traduccions dels nostres clients. Gràcies a aquesta eina, s'elimina la burocràcia associada a aquestes gestions: enviaments de correus electrònics i pèrdues de temps innecessàries. Tots els clients que l'han provat n'estan molt satisfets, així que nosaltres també estem molt contents amb el resultat.

Estem davant de temps incerts, però hem d'encarar-los com una bona oportunitat per créixer i ser millors. I així és com ho estem vivint a AT Language Solutions®!

Molta salut per a tots, i cuideu-vos, si us plau.

Stéphane Magnard
CEO
AT Language Solutions®
Projecte nou

T'ha agradat aquest article?

Fes clic sobre una estrella per puntuar l'article

Puntuació mitjana / 5. Nombre de vots:

Ens sap greu que aquest article no t'hagi estat útil...

Intentarem millorar!

Indica'ns com podríem millorar aquest article

ATLS

Escrit per ATLS

Empresa de traducció i màrqueting digital
Veure perfil a LinkedIn