La puericultura i la traducció

puericultura

El Black Friday i les seves ofertes s'han acabat, però les bones notícies continuen. La finalització d'aquest gran dia i els seus descomptes significa que queda inaugurada la temporada que tots estem esperant, el Nadal. Els nens ja estan preparant amb ganes les seves cartes per al Pare Noel i els Reis d'Orient, i els pares han d'anar recollint la informació i tenir-ho tot preparat per al gran dia. Decidir quines joguines comprar no és una tasca fàcil, hi ha molts factors que cal considerar perquè els nens es desenvolupin i adquireixin un bon aprenentatge a més de divertir-se. Avui parlarem de la puericultura i de com la traducció ajuda en la tria de joguines.

 

Què és la puericultura?

Per a aquells que desconeguin aquest terme, la puericultura és la ciència que s'ocupa de les atencions d'un nen en els seus primers anys de vida. És una disciplina que s'encarrega d'assegurar que els nens tinguin un bon desenvolupament i creixement. És a dir, puericultura és tot el que tingui relació amb el seu entorn físic o psicològic, aptituds, habilitats de llenguatge, desenvolupament psicomotor, etc.

Com triar la joguina adequada?

Per als pares és molt important que els seus fills es desenvolupin bé, Per ajudar-los a desenvolupar aquestes aptituds és important que els fabricants de joguines tinguin en compte aquestes consideracions:

  • Funcionalitat: cada joguina ha de tenir un propòsit i un objectiu. Està demostrat que els objectes amb colors cridaners i la música ajuden els nens a estimular els seus sentits.

 

  • Perill: existeixen molts riscos per als nens quan són petits. Tot el que veuen s'ho volen menjar i són propensos a agafar infeccions. Els fabricants han de fer joguines amb objectes grans, principalment de goma o tela i que siguin fàcils de rentar.

 

Traduir el contingut de les joguines

Els dos factors comentats en el punt anterior són primordials a l'hora de fabricar una joguina i han d'aparèixer sempre en el producte. Alguns ho especifiquen més a la vista que altres, però la informació ha d'estar present. Les indicacions més importants que han d'aparèixer són:

  • Instruccions d'ús: la majoria de les joguines que es fabriquen provenen d'altres països i s'importen a Espanya. Moltes joguines no vénen muntades de fàbrica i requereixen ser instal·lades un cop obert el paquet. El contingut de les instruccions ha d'estar traduït als idiomes dels països als quals s'exporti el producte perquè qualsevol pugui entendre el mecanisme i pugui procedir al seu muntatge.

 

  • Packaging: cal utilitzar el mateix argument en el disseny de la caixa. Normalment els fabricants hi inclouen moltes advertències i descriuen de forma més simplificada el que conté: les seves característiques, indicacions, materials amb què estan fabricats, edat, etc. Aquesta informació és el primer contacte que el client té amb el producte i és el detonant que fa que en triï un o un altre. Tenir aquest contingut traduït en diversos idiomes ajuda el client a decidir-se. A més, molta gent, quan està de viatge, decideix comprar regals per als seus familiars i amics. Si oferim aquesta informació en més idiomes, ajudem a facilitar la compra.
  • Botiga online: com hem comentat en diverses ocasions, la gent pot accedir a les empreses tant a la botiga física com a la botiga en línia. En el post anterior vam parlar de l'evolució de l'e-commerce i de com hi han augmentat les vendes en els últims anys. Qualsevol fabricant que vulgui expandir-se internacionalment tindrà més probabilitats de fer-ho si té la pàgina web traduïda, ja que arribarà a més públic objectiu, i així podrà tenir més opcions d'exportar els seus productes a uns altres països i augmentar les seves vendes.

A AT Language Solutions som especialistes en traducció de pàgines web. Desenvolupem la nostra pròpia tecnologia per oferir serveis únics i aportar traduccions d'alta qualitat. Pots posar-te en contacte amb nosaltres i explicar-nos les característiques de la teva empresa. Els nostres assessors estudiaran el teu cas i es posaran en contacte amb tu per oferir-te la millor opció que s'adapti al teu negoci.

T'ha agradat aquest article?

Fes clic sobre una estrella per puntuar l'article

Puntuació mitjana / 5. Nombre de vots:

Ens sap greu que aquest article no t'hagi estat útil...

Intentarem millorar!

Indica'ns com podríem millorar aquest article

ATLS

Escrit per ATLS

Empresa de traducció i màrqueting digital
Veure perfil a LinkedIn