Braille, el codi universal

braille

El braille, un codi universal que pot traduir-ho tot. Vivim en una època d'excés d'informació. El nostre dia a dia és rutinari i tenim tan interioritzats els elements del nostre voltant que contenen informació que, sense pensar-ho, el nostre cervell interpreta aquest contingut. Del que no som conscients és que més de dos-cents milions de persones a tot el món tenen alguna discapacitat visual i no processen informació de manera visual. Per ajudar aquestes persones, es va crear un codi especial que va fer que poguessin entendre la lectura igual que els altres. Per això avui parlarem del braille i de com aquest codi universal pot traduir-ho tot.

Què és el braille?

Per als que desconeixen aquesta terminologia, el braille, que es va batejar així pel nom del seu creador, és un codi amb què es poden escriure i llegir tots els idiomes del món. Aquest sistema ofereix a la persona que l'està llegint la capacitat de familiaritzar-se amb l'ortografia, la puntuació i la sintaxi gràcies al seu mecanisme tàctil.

Per aconseguir interpretar-lo s'utilitzen les denominades cel·les braille, que consisteixen en la distribució de sis punts en relleu repartits en dues columnes verticals paral·leles de tres punts. Les posicions dels punts s'identifiquen amb els números de l'u al sis i sumen 63 combinacions diferents. Aquestes cel·les poden representar tant lletres de l'alfabet com xifres, signes de puntuació, parts de paraules o, fins i tot, paraules senceres. El més complex d'aquest sistema és que el grau de precisió ha de ser exacte, ja que s'utilitzen les mateixes cel·les per a contextos diferents, i l'errada més mínima pot ocasionar errors crítics i a la mala interpretació del text.

 Com ha evolucionat en els últims anys?

El braille es va originar durant el segle XIX. Inicialment, les cel·les es creaven manualment i es trigava moltíssim temps a transcriure pàgines completes; a més, el grau de precisió havia de ser exacte, perquè si es cometia algun tipus d'error, calia tornar a començar des del principi.

Aquest procés es va dur a terme durant molts anys, fins que va arribar l'era digital. Era d'esperar que, igual que en altres camps, l'ús de les noves tecnologies ajudaria a automatitzar processos i a agilitzar el temps.

Actualment hi ha programes informàtics, com el Duxbury Braille Translator o el Braille 2000, que ajuden a fer aquest tipus de transcripció. Per passar d'un text al braille cal transcriure'l a un arxiu electrònic, en què les cel·les es codifiquen numèricament, generalment utilitzant el braille ASCII.

Encara que aquest tipus d'aplicacions ha ajudat molt, la intervenció humana continua sent imprescindible. Igual que en els motors de traducció, cal entrenar aquest tipus d'aplicacions perquè “entenguin” totes les combinacions i siguin capaces de transcriure a braille correctament el que se'ls ha introduït.

Per què és tan important la transcripció al braille?

Les persones que tenen discapacitat visual s'enfronten cada dia a dificultats que impedeixen que puguin gaudir de certes comoditats. Per això hi ha una sèrie d'àmbits en què el braille és un factor fonamental i que té molta responsabilitat, ja que ajuda totes aquestes persones a adaptar-se a la societat.

  • Educació: aquest va ser el punt de partida del codi des d'un principi. Va ser a l'escola on va estudiar el seu creador on se li va ocórrer la idea de transcriure a un codi universal, perquè volia que qualsevol persona pogués entendre i comprendre de la mateixa manera. Per això és tan important actualment, sobretot en educació, que qualsevol branca que s'imparteixi estigui adaptada al braille, ja que tothom té dret a l'educació.
  • Assessorament legal: ja hem comentat abans que qualsevol error en la traducció de documentació legal pot tenir conseqüències catastròfiques per a les parts involucrades. Si, a això, hi afegim la dificultat que la persona amb què estem tractant no hi veu, la documentació lliurada ha d'estar perfectament transcrita i no hi pot haver cap error, cosa que només pot garantir un professional acreditat i especialitzat.
  • Oci: no podem oblidar que l'entreteniment forma part del nostre estil de vida. Hi ha activitats que les persones que hi veiem donem per fetes, però de les quals les persones amb discapacitat visual també volen gaudir, com, per exemple, llegir un llibre, la carta d'un restaurant, etc. També, a l'hora d'aprendre un nou idioma, els usuaris de braille tenen un punt de referència comú; així, els és més senzill aprendre altres llengües i viatjar.

El món que ens envolta conté informació que s'ha de veure i llegir. Tant a les persones que desconeixen un idioma com a les que tenen algun tipus de discapacitat que els impedeix entendre aquesta informació, els és necessari l'ús de la traducció.

Un bon traductor ha de ser capaç d'adaptar qualsevol tipus de contingut i interpretar-lo en el codi que calgui per entendre'l. A ATLS comptem amb un gran equip de professionals natius i especialitzats que ajuden a entendre el món molt millor. Visita la nostra pàgina web i fes una ullada als nostres serveis de traducció. Si tens dubtes, posa't en contacte amb nosaltres i t'ajudarem a trobar la millor solució per al teu negoci.

T'ha agradat aquest article?

Fes clic sobre una estrella per puntuar l'article

Puntuació mitjana / 5. Nombre de vots:

Ens sap greu que aquest article no t'hagi estat útil...

Intentarem millorar!

Indica'ns com podríem millorar aquest article

ATLS

Escrit per ATLS

Empresa de traducció i màrqueting digital
Veure perfil a LinkedIn