Avantatges de contractar una agència de traducció
Externalitzar els serveis de traducció a una agència de traducció és bona idea? Moltes empreses opten per traduir de manera interna o a través d'un traductor automàtic gratuït i cometen errors de traducció que poden perjudicar la seva imatge de marca. A continuació, veurem els diferents avantatges de contractar una agència de traducció.
Descobreix els beneficis de contractar una agència de traducció
Davant una necessitat de traducció, ja sigui d'un catàleg de productes, d'una campanya de màrqueting o de continguts web, una empresa s'ha de plantejar la contractació de serveis de traducció a una empresa especializada. En posts anteriors, comentàvem alguns tips per triar una empresa de traducció; ara volem plasmar els principals avantatges que suposa contractar un servei de traducció.
Avantatges d'una agència de traducció
Et presentem els beneficis de contractar una agència de traducció per gestionar les traduccions, transcreacions, copywriting… de la teva empresa i donar una imatge de marca perfecta.
Traductors natius i especialitzats
Les empreses de traducció tenen traductors altament qualificats i amb experiència en àrees concretes, de manera que davant qualsevol tipus de traducció s'obté un resultat òptim. Això no serà així si les traduccions es fan de manera interna, atès que hi pot haver una falta de coneixement cultural, de l'idioma de destí i de la temàtica de cada traducció.
La necessitat d'una traducció especialitzada té encara més sentit quan es tracta de traduccions tècniques, traduccions que presenten una terminologia molt especialitzada (informació mèdica, articles científics, guies d'usuari, etc.). Treballar amb un equip d'especialistes dona la seguretat que la traducció final serà fidel al text original.
Estalvi de temps
En contractar un servei de traducció extern, l'empresa redueix de forma notable el temps dedicat a aquesta tasca, ocupant-se d'altres aspectes més importants en l'àmbit empresarial. Una empresa de traducció ofereix solucions de traducció adaptades a cada necessitat i té les eines necessàries per alliberar l'empresa de tota la gestió de la traducció.
A més, si s'opta per una traducció interna, els terminis de lliurament augmenten a causa de la falta de recursos i coneixements per fer la traducció.
Gestió de grans volums de feina
Davant la necessitat de traduir un gran volum de continguts, la millor estratègia és disposar d'una empresa de traducció que pugui gestionar-ho, i aconseguir reduir al màxim el procés de traducció per obtenir un resultat òptim.
Les empreses de traducció tenen la capacitat de traduir documents d'una gran extensió, assegurant un servei eficient i garantint un procés intern de control i qualitat rigorós d'acord amb els estàndards corporatius.
Màxima qualitat
El cost que suposen els errors de traducció, no optar per professionals de traducció per a les teves traduccions a nivell empresarial pot perjudicar, i molt, la teva imatge de marca.
La varietat de professionals que engloba una empresa de traducció assegura que cada fase del projecte tingui el professional que s'ajusti als seus requeriments. A més, el fet de dur a terme un control de qualitat permet oferir un resultat òptim que compleixi tots els requisits establerts.
Si estàs interessat a contractar els nostres serveis de traducció o d'altres, posa't en contacte amb nosaltres!.